— Постойте, не уходите!
Незнакомец как-то странно скрючился и боязливо развернулся на голос, увидев наследника Северного леса, идущего навстречу. Эльф побледнел, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
— Извините, вы не покажете дорогу в тронный зал? А то я, кажется, дорогу забыл, не успел освоиться… — Эрик умолк, глядя на монаха. Тот явно был в ступоре, и бедолагу била мелкая дрожь, того и гляди — грохнется на пол.
...Монаху по виду было зим сорок, лысый, о былой растительности на голове напоминали чёрные клочки волос. Слева и справа неестественно широкий лоб, брови густые, глаза чёрные, нос прямой, губы тонкие, подбородок скрывала густая чёрная борода с проседью. Одеяние коричневого цвета, в руках обычный посох. Ну, во всяком случае, никаких магических рун или знаков на нём видно не было.
Поняв, что лысый незнакомец боится его, эльф сказал как можно спокойней и приветливей:
— Здравствуйте, я Эрик. А тебя как зовут?
Незнакомец, словно очнулся, судорожно сглотнул и представился:
— Генри.
— Рад познакомиться, Генри, — ответил наследник Северного леса и протянул руку эльфу. Монах протянул дрожащую руку. Эрик бодро произнес:
— Да не бойся ты так, я тебя не обижу!
— Пойдёмте, Ваше Святейшество, я провожу вас в тронный зал, — пролепетал монах.
Наследник Северного леса встал как вкопанный и ошалело спросил:
— Это с каких же пор я стал святым? Я обычный грешный эльф, как и все.
На что Генри ответил благоговейным голосом:
— Вас отметил сам великий Нуада, возложив свою руку на вашу голову и провозгласив нашим королём, теперь в глазах всех эльфов вы будете всё равно что святой, и, несомненно, вчерашняя ночь станет легендой. Она, безусловно, будет передаваться из поколения в поколение, это будет записано в эльфийской летописи как указ самого Нуады, — это я тебе обещаю как библиотекарь! Вот было бы здорово, если мне поручили это сделать… — с надеждой в голосе сказал библиотекарь.
Не зная, что сказать после всего услышанного, Эрик помолчал, немного глядя в глаза монаха, после чего ответил:
— Так ты этим и займись…
— Вы шутите, да? — не веря, спросил Генри.
— Нет, я вполне серьёзно, — твёрдым голосом ответил эльфийский король.
— Вот здорово, а вы не могли бы поручить это мне официально? — спросил библиотекарь и добавил: — А то мне не поверят, объявят лжецом и, чего доброго, ещё язык отрежут…
— Конечно, могу и, несомненно, объявлю, что ты новый королевский летописец и библиотекарь по совместительству, и что тебе велено запечатлеть этот момент на пергаменте… Но только после того, как мы попадём в тронный зал, идёт? — спросил наследник Северного леса.
— Идёт, — с ошалевшим видом ответил монах.
— Ну вот и отлично, давай пошли отсюда, — улыбнувшись, сказал Эрик.
Генри улыбнулся в ответ и проговорил:
— Идите за мной, Ваше Величество.
Пройдя несколько коридоров и спустившись на три этажа ниже, Эрик с библиотекарем наконец-то добрались до тронного зала. Следов от ночного пира и не было. Кто-то начисто прибрал зал так, что напоминанием о славной попойке была лишь гудевшая голова. В помещении уже был Майкл, восседавший на троне, — вчерашний вождь клана Отступников, а теперь не пойми кто… Эрик подумал, что это непременно надо исправить, и понял, что образовалась проблема, что бывшие вожди трёх кланов потеряли свою власть, и что вся головная боль по правлению тремя кланами, образующими королевство, ляжет на него. От этой мысли эльфу стало не по себе…
— Доброе утро, Ваше Величество, как настроение? — вставая с трона, бесцветным голосом произнес Майкл.
Надо было отдать должное: держался бывший хозяин здешних мест достойно. В глазах Эрик не увидел ни злобы, ни ярости, лишь печаль — как у побитой хозяином собаки, которая не знает, в чём виновата. Да оно и понятно, жил себе вождём спокойно много лет, что хочу то и делаю, попробуй кто возрази, а тут на тебе, король нарисовался, которого никогда и не было…
— Добро, бывало и лучше. Такое ощущение, что голова сейчас треснет, — угрюмо ответил наследник Северного леса.
Майкл понимающе улыбнулся молодому эльфу и сказал:
— Сейчас мы это исправим, — и хлопнул в ладоши.
Только сам Балор знает, откуда появился уже знакомый парнишка по имени Дэвид. Бывший вождь, не удостоив вошедшего в зал и взглядом, властно приказал подать трапезу:
— Король завтракать желает.
Парнишка отвесил поклон и скрылся из виду. В зале повисло молчание. Майкл оглядывал бесцельно зал, вдруг он обратил внимание на эльфа в одежде монаха и голосом, исполненным отвращения, как будто увидел навозного жука, спросил:
— А тебе здесь чего надо?! Ты, книжный червь!
Перепуганный библиотекарь бросил взгляд на Эрика, потом запинающимся от страха голосом ответил:
— П-прош-шу п-простить, хозяин, Его Величество з-заб-блудился, я п-показал ему д-дор-рогу в тронный зз-ал…
— Молодец, что проводил короля, а теперь проваливай к своим книгам, пылинки сдувай, — приказал хозяин замка.
Глядя на это, Эрик решил вмешаться:
— Прошу прощения, Майкл, но этот червь пришёл со мной и теперь, с сегодняшнего дня, это не обычный книжный червь, а главный летописец и библиотекарь эльфийского королевства. И… Майкл, если не трудно, не грубите тем, кем правите, относитесь к ним с добром, и они ответят вам тем же.
— О, простите, Генри, — не очень искренне попросил бывший вождь клана Отступников. Видно было, что хозяин здешних мест хотел сказать что-то ещё, но тут открылись двери, и в зал прошли тринадцать слуг. Двенадцать — с подносами, заполненными всевозможными блюдами, тринадцатый, возглавлявший процессию, вышел из строя, что-то буркнул себе под нос и щёлкнул пальцами, после чего в зале появился внушительных размеров стол. Эльф ещё раз щёлкнул пальцами, и к исполинскому столу прибавилась дюжина резных кресел. Эльф щёлкнул ёще раз — в воздухе появилась белоснежная скатерть и зависла. Эльф начал движения руками, как будто он разворачивал что-то, — скатерть, зависшая в воздухе, начала раскладываться сама. Когда белоснежная ткань разложилась и приняла такую форму, словно она уже постелена на призрачном столе, эльф сделал такое движение, будто он отодвигает что-то от себя, ткань поплыла по воздуху к столу и зависла над ним. Эльф сделал вид, что он медленно опускает предмет, и скатерть плавно приземлилась на столешницу, причём без какого-либо огреха. Парнишка в четвёртый раз щёлкнул, и на скатерти появились столовые предметы и несколько бутылок вина. Эрик не сдержался и захлопал в ладоши, улыбаясь, сказал: